525全民配屋網 525全民配屋網 525全民配屋網

您好

首先,我們要先確定out of text在這裡的意思
我個人認為
那其實是out of textbook 的意思
Textbook是學校的教科書
那麼out of textbook Information
指的就是課外取得的資訊了

這部份確定之後
我針對您的句子就可以翻譯如下

Out-of-Text Background Information about 
Matsuo Basho, Japanese trips, Japanese poetry/literature, etc

(請提供)
有關松尾芭蕉(日本江戶時期知名詩人)、日本旅遊,日本詩詞/文化
上述這些項目的課外背景資訊

參考資料 自己
以下文章來自: https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1014092802787525全民配屋網,525全民配屋網評價,525全民配屋網好嗎,525全民配屋網是真的嗎
arrow
arrow

    杜浩燦滾柳審燃吃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()